top of page
Ritratto dello studente

SEMPLIFICARE E FACILITARE
La semplificazione testuale aiuta gli studenti non italofoni ad affrontare la lingua dello studio con competenze linguistiche più adeguate al loro livello di comprensione.
​Per molti studenti stranieri l'incontro con le varie discipline scolastiche costituisce un momento traumatico, almeno quanto quello iniziale con la nuova lingua necessaria per comunicare. I libri di testo e le spiegazioni degli insegnanti risultano spesso veri e propri ostacoli alla comprensione e all'apprendimento di quelle conoscenze che i compagni italiani stanno nel frattempo sviluppando.

Ne risulta che spesso gli studenti si demoralizzano, rimangono passivi o indifferenti rispetto alle attività della classe, questo a scapito non solo dell'apprendimento ma soprattutto dell'inserimento nella vista scolastica e sociale. 
​Compito della scuola è pertanto quello di elaborare strategie per risolvere queste problematiche attraverso alcuni obiettivi:

  • colmare eventuali lacune pregresse;

  • rendere i contenuti delle varie discipline accessibili anche a chi ha una competenza linguistica limitata;

  • favorire l'apprendimento dell'italiano L2 e l'indipendenza nello studio.

 

Facilitare l'apprendimento dell'italiano L2 significa dunque porre adeguata attenzione alle due componenti dell'italiano per lo studio: la lingua ed il contenuto disciplinare.


L’apprendimento della lingua necessaria per affrontare le discipline scolastiche richiede tempi lunghi e interventi didattici mirati, proprio perché è sull'accesso ai testi di studio che si gioca il successo o l’insuccesso scolastico. 

L’ apprendimento della lingua per studiare coinvolge diverse abilità e competenze complesse: ragionare su questioni astratte, parlare di fatti lontani nel tempo, nello spazio e spesso fuori dai propri schemi culturali, analizzare argomenti non legati all'esperienza quotidiana, comprendere testi con un lessico specifico e una sintassi complessa o che sottendono conoscenze pregresse non possedute.

Per gli studenti stranieri a queste difficoltà si aggiunge poi la distanza culturale con il testo: la mancanza di alcune conoscenze pregresse genera difficoltà di comprensione.

ESERCITAZIONI ITALIANO L2

ESERCITAZIONI MANUALI

CERTIFICAZIONE L2

SCHEDE DIDATTICHE 

DIZIONARIO VISIVO

MAPPE CONCETTUALI

ALFABETIZZAZIONE L2

scolara

CORSO DI LINGUA ITALIANA L2

© copyright  g.bondanese - Corso Italiano L2

Prof.ssa Giovanna Bondanese
Docente di lingua e civiltà inglese
Docente di italiano per stranieri L2
Mediatrice Interculturale 
Formatrice lingue straniere e Certificazioni Cambridge English
Traduttrice Freelance
CTU Tribunale di Bari - cat. Traduttori ed Interpreti
bondanese.giovanna@liceoscacchibari.it

bottom of page